Перевод "coal mine" на русский
Произношение coal mine (коул майн) :
kˈəʊl mˈaɪn
коул майн транскрипция – 30 результатов перевода
Was it my fault?
Did I know that coal mine was gonna have another cave-in?
I intended to be with you on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
- Разве это моя вина,..
...что угольная шахта обвалилась?
Я мечтал провести медовый месяц с тобой.
Скопировать
But Huw is a scholar.
Why take brains down a coal mine?
I would rather, sir.
А Хью - ученый.
Зачем хоронить мозги в шахте?
Я бы с радостью, сэр.
Скопировать
All I know is that instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom,
I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky.
-You don't deny that, do you, Walter?
Но вместо отдыха в Атлантик-Сити с тобой,..
...я провела его рядом с заваленными шахтёрами.
Ты же не будешь отрицать?
Скопировать
It uses up the oxygen
Give me a break We're not in a coal mine
I need to fix my makeup
Ты сжигаешь кислород
Слушай, ты что, мы же не в угольной шахте
Мне нужно поправить макияж
Скопировать
On top of that, you raised our taxes!
Yoki has been placed in charge of this coal mine by Central!
Shut up!
И подняли налоги!
Лейтенанта Йоки прислали из Столицы руководить этой шахтой.
Заткнись!
Скопировать
What have you-
you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal
What!
Что ты несешь...
Вот, поглядите. По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и всё такое прочее.
Что?
Скопировать
Nevertheless... I have to go back to Central.
It would be bothersome to have to carry the title deed to a rural coal mine with me.
Don't tell me you're trying to sell that to us!
Но рано или поздно я должен буду вернуться в Столицу.
Этот сертификат - только лишняя обуза. Что же мне с ним делать?
Ты хочешь продать его нам?
Скопировать
Thanks.
I hear this will provide the chance to reevaluate Youswell Coal Mine, and the personnel at the Eastern
Really?
Спасибо.
Похоже, власти намерены проверить Юсвеллскую угольную шахту а также личный состав Восточной штаб-квартиры, который надзирал за городом.
Неужели?
Скопировать
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
The above-mentioned is hereby ordered to inspect the coal mine at Youswell.
Stuff like this is the job of a State Alchemist?
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Приказ: проинспектировать угольную шахту в городе Юсвелле.
Разве это работа для государственного алхимика?
Скопировать
I'm here on business.
I came to inspect the coal mine.
An inspection?
По работе.
Мне надо проинспектировать шахту.
Проинспектировать?
Скопировать
- Yeah.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside.
One man's better than 84.
-Да.
Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека.
Один человек, это лучше, чем 84.
Скопировать
That's right.
I know this isn't quite the place, but Lucy tells me you two own a coal mine.
What about it?
Согласен.
Да, может, сейчас не место обсуждать это, но Люси сказала,.. - ...что вы на паях владеете шахтой.
- А что такое?
Скопировать
Tell Swanee that one of the other two witnesses will open up. I feel it.
You know, if he went down into a coal mine on a disaster story... he'd come up with a little coal dirt
He's getting sick.
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело.
Понимаешь, если бы он спустился в шахту в неудачный день... то он поднялся бы с небольшой грязью на лице, не так ли?
Он болен.
Скопировать
I'd just like to know
Somewhere in Central India, working in some coal mine, the vagabond
And the boy takes after him
Мне просто интересно
Где то в центральной Индии, работает на какой то угольной шахте, живет как бродяга
И сын в отца пошел
Скопировать
Yubari
Then you were working in the Yubari coal mine
We go to Yubari?
В Юбари.
Значит, ты работал там на угольной шахте?
Мы едем в Юбари?
Скопировать
Oh, I'm with the Seibu Newspaper.
It was inside the coal mine, so we can assume the Meganuron hatched from an egg there.
Things that could affect its age range from temperature and to where it was buried.
Меня зовут Эзеки, я из газеты.
Яйцо Меганулона погребено под угольными пластами.
Температура и влажность помогли им сохраниться.
Скопировать
No-name's faithful companion.
Toils at his master's side in the coal mine.
Cave-in happens, only the dog gets out.
Безымянный преданный друг.
Каждый день выполняет вместе с хозяином тяжкую работу.
Шахту засыпает, и только собака выбирается.
Скопировать
Why don't you just allow me to do my job?
He's the canary, that's the coal mine.
He launches at 16:00.
Только так. Там нужен кто-то мыслящий.
Почему я не могу делать свою работу?
Запуск твоей обезьяны в 16.00.
Скопировать
Beverly doesn't like it when you spit on the floor.
Toy go coal mine?
Ah, coal mine is in the basement.
Беверли не любит, когда ты плюёшь на пол.
Игрушка идёт угольная шахта?
А, угольная шахта это подвал.
Скопировать
Toy go coal mine?
Ah, coal mine is in the basement.
You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... kind of a disciplinary, uh...
Игрушка идёт угольная шахта?
А, угольная шахта это подвал.
Видите ли, иногда мы забираем игрушки Кейти... в качестве дисциплинарного воздействия...
Скопировать
Send those who don't work, to the cell.
9 convicts to the coal mine.
7 to the road construction.
Посылайте тех, кто не работает, в камеру.
9 заключённых в угольную шахту.
7 на строительство дорог.
Скопировать
- You said it.
I saw him get into a fight at the coal mine.
He took on two guys at once.
Знаешь...
Я как-то видел, как он дрался у шахты.
Сразу с двумя.
Скопировать
Have you the remotest idea what those things that you forever have in your mouth do to your lungs?
- I have a vision of your bronchial passages glistening with anthracite like a coal mine.
- Charming.
Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, что эти штуки, которые у тебя все время во рту, делают с твоими легкими?
- Что?
- покрытые антрацитом, как угольная шахта. - Очаровательно.
Скопировать
Is it my fault I had an accident?
Go work on a coal mine and then threw me out like a dog.
That was all!
Я виноват? Может, это моя вина, что был несчастный случай?
На шахту идите, на шахту, а потом что? Как пса? ...
Безопасность и Гигиена Труда! Брат, Горбаться Тщательно! Верно говорится...
Скопировать
I worked long enough for them.
Three years at the coal mine until the accident, thank you very much.
I prefer to wait in queues rather then get killed.
Я уже на них наработался.
Три года на шахте до несчастного случая... благодарю покорно.
Предпочитаю подрабатывать в очередях, чем дать себя окончательно угробить.
Скопировать
I am finished.
They told me to go make a complaint at the coal mine and what?
They made me pay for the clothes which I allegedly destroyed...
Меня ведь отставили.
Говорили подать жалобу на шахту. Конечно, подал, и что?
За спецодежду сказали заплатить, которую я испортил... Перевернули все... Нет!
Скопировать
- Trade. Yeah.
- This one's got Billy in the coal mine.
Think I've read this one.
Меняемся.
Тут Билли в угольной шахте.
Этот я, кажется, читал.
Скопировать
- Tom.
He worked in the coal mine till it closed.
- And her?
– Том.
Работал на шахте, пока ее не закрыли.
- А она?
Скопировать
How does it work, anyway?
Well, in my case it involved a father who had the good fortune to inherit a coal mine.
Not your trust fund.
Как это происходит?
Ну, в моем случае благодаря отцу, которому посчастливилось унаследовать угольную шахту.
Не твой трастовый фонд.
Скопировать
It foreshadows many of the themes James Cameron explores in his later work.
The trope of the female protagonist as a canary in a coal mine warning of the impending doom makes its
If you want, we can ask for our money back and go see Piranha 2 another time.
Он предвосхищает множество тем, которые Кэмерон раскрывает в поздних работах.
Именно во второй части "Пираньи" появляется образ женщины-первой ласточки, которая предупреждает людей об опасности. .
Если хочешь, можем вернуть деньги и посмотрим его в другой раз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coal mine (коул майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coal mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коул майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение